Translation of "sarò mai" in English


How to use "sarò mai" in sentences:

Non sarò mai la tua donna.
I will never be your woman.
Forse dovremmo spiegare che non ho molto denaro... e che non sarò mai in grado di pagare tutte quelle parcelle.
We should explain that I have very little money. I shan't be able to pay all the costs and fees.
Non sarò mai l'uomo che tu vorresti, il marito e il padre che tu e Nathan meritate.
I will never be the man that you want me to be. The husband and father that you and Nathan deserve.
Sai... tinché tu sarai là tuori... non sarò mai il numero uno.
You know as long as you´re out there I´ll never be number one.
Non sarò mai più l'ultimo della fila, morirò prima!
I'm going to die before I'm last in line again!
Non sarò mai ricco, ma vi offro il mio cuore.
I'll never be rich, but you have my heart.
E se sarò mai in grado di... di raccontarle fatti come questo.
And how I'll ever be able to... to tell her about days like today.
No, lo sa anche lei che non sarò mai un avvocato.
Oh, I think we both know I'm no lawyer.
lo non sono dalla tua e non lo sarò mai!
I'm not on your side, and I never will be. You're on His side?
Se faccio ancora un passo, non sarò mai stato così lontano da casa mia.
If I take one more step it'll be the farthest away from home I've ever been.
Non sarò mai come Clark Devlin.
I'll never be a Clark Devlin.
Non so se sarò mai in grado di orirle tutto questo.
I don't know if I'm ever gonna be able to give her all ofthis.
Non sarò mai un buon giocatore.
I'll never be a good ballplayer.
Perché con il Signore al mio fianco, io non sarò mai scossa.
Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Non sarò mai una di quelle ragazze con i capelli... che svolazzano alla perfezione in una decappottabile.
I'm never gonna be one of those girls whose hair... flows perfectly in a convertible.
E sei diventato un Jedi molto migliore di quanto io non sarò mai.
And you have become a far greater Jedi than I could ever hope to be.
Non sono mai stato uno di voi e non lo sarò mai.
I never was one of you guys, and I never will be.
Foxy, so che non sarò mai un grande.
Foxy, I know I'm never gonna be great.
E non sono sicuro che lo sarò mai.
I'm not sure I'll ever be.
Non sarò mai pronta finché non succede e basta.
I'll never be ready until it just happens.
Non sono tagliato per questo, e non lo sarò mai.
I'm not cut out for this, Fiona, and I never will be.
Io non ci sono tagliato, e non lo sarò mai.
I'm not cut out for it, and I never will be.
Penso che sarò mai felice come Baby Björn coppia è?
Think we'll ever be as happy as Baby Björn couple is?
Non sarò mai abbastanza brava per lui.
I ain't gonna ever be good enough for him.
Tu sei il simbolo della speranza che io non sarò mai.
You're the symbol of hope I could never be.
Io non sarò mai cosi lontano, amico mio.
Time for us to go home.
Ci provo, anche se non sarò mai un genio.
I try. Although I'll never be a genius.
Forse Grande Puffo si sbaglia... mi sa che non sarò mai davvero una di loro.
Maybe Papa was wrong. Guess I'll never really be one of them.
Io non sarò mai più una come tante!
I will never be ordinary again!
Non sarò mai come le altre persone, ma va bene così, perché io sono un orso... un orso di nome Paddington."
I think she must be right, because although I don't look like anyone else, I really do feel at home. I will never be like other people, but that's alright.
Era 10 volte più bravo di quanto io non sarò mai.
He was 10 times the operator that I'll ever be.
Leonard, se quel team di svedesi ci batte, non sarò mai più in grado di apprezzare niente che provenga da quel Paese.
Leonard, if that Swedish team beats us, I will never be able to enjoy anything from their country again.
Non sarò mai e poi mai felice.
I'll never ever, never ever, never be happy.
Pensi che sarò mai brava come te?
Do you think I'll ever be as good as you?
Non sarò mai e poi mai come lui.
I'll never be like him, never.
Malgrado abbia fatto di tutto, e ho fatto di tutto, per essere accettata, so che non sarò mai una di loro.
No matter how I've tried, and I have tried... to fit in, xxx I will never be truly one of them.
Lo sapete che non sarò mai il suo tipo.
You know I'm not gonna be his type.
Perché so che non sarò mai come lui.
Because I know I'll never be like him.
Bene, io non sarò mai come te.
Well, I'm not going to be like you.
Non sarò mai un Buono e questo non è brutto.
I will never be good, and that's not bad.
Ma ho trovato me stessa in questa causa, e non sarò mai più la stessa."
But I've found myself in this cause, and I'll never be the same."
Il fatto è che ora sono più vecchio e più saggio, e so che ci sono alcuni rumori che non sarò mai in grado di fare perché sono circondato dal mio corpo fisico, e ci sono cose che non posso fare.
And the thing is, I'm a bit older and wiser now, and I know that there's some noises I'll never be able to make because I'm hemmed in by my physical body, and there's things it can't do.
Ad essere onesto, l'Antartide mi ha sfidato e umiliato tanto profondamente che non credo sarò mai in grado di spiegarlo a parole.
If I'm honest, Antarctica challenged me and humbled me so deeply that I'm not sure I'll ever be able to put it into words.
E che si accumula: vai a una lezione avanzata, trovi un ostacolo e dici: "Non farò mai un ricerca sul cancro; non sarò mai un fisico; non sarò mai un matematico".
And it keeps accumulating -- you get to an advanced class, all of a sudden you hit a wall and say, "I'm not meant to be a cancer researcher; not meant to be a physicist; not meant to be a mathematician."
Ancora non so se sarò mai in grado di correre di nuovo, o camminare per un qualsiasi tratto, o fare una qualsiasi delle cose cinetiche che faccio solo nei miei sogni.
I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams.
2.9872469902039s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?